Как работники культуры сближают русскую и эстонскую общины

Таллин, чайка на смотровой площадке
© Sputnik / Владимир Песня

Благодаря таким выставкам, как "Родное слово", происходит сближение языковых общин, рассказала Baltnews сотрудник Таллинского русского музея Ирина Криворукова.

В Таллиннском русском музее проходит выставка "Родное слово", посвященная лексическим особенностям русскоговорящих жителей Эстонии. Эстоноязычные посетители проявляют живой интерес к подобным экспозициям, поделилась мнением с Baltnews музейный педагог Ирина Криворукова.

"Когда эстонцы сюда попадают, они удивляются тому, как здесь все интересно и с удовольствием проводят в музее по нескольку часов. Хотя картин, художественных произведений, как в традиционном музее, здесь нет. У нас музей с современным подходом", – говорит Криворукова.

По ее словам, взаимный интерес русской и эстонской интеллигенции наблюдается во всех областях культуры:

"Большую роль в сближении русской и эстонской общин сыграла организация синхронного перевода спектаклей в таллинских театрах. Эстоноязычная публика с удовольствием ходит в Русский драматический театр, русскоязычные театралы посещают эстонские постановки. Когда идет фестиваль "Золотая маска", на всех спектаклях выдаются наушники и наша двуязычная культурная нация имеет возможность приобщиться к прекрасному".

Куратор экспозиции "Родное слово" Таня Муравская видит задачу выставки в том, чтобы показать лексическую уникальность языка русской общины Эстонии. Художественное выражение этого замысла – инсталляция на базе коллекции слов и связанных с ними личных историй.

"В ходе длившейся весь предыдущий год совместной работы с музеем и его кругом друзей были собраны более 150 "самых родных" слов. Многие слова общего толка повторялись как свидетельства и факты универсальных человеческих ценностей. Было и много открытий: новых, непривычных слов как результат культурного, национального и языкового многообразия Эстонии", – говорит о своей работе Муравская.

По ее словам, наиболее часто русскоязычные жители Эстонии употребляли слова: мама, мамочка и батя. "Нежность, красотуля, уют, маша-растеряша", – так выражаются русские эстоноземельцы, когда говорят о личном. Также в ходу у таллинских русских заимствования из эстонского, белорусского, украинского, татарского и других языков. Среди них: шухляда, тремпель, кохвик, пясточка.

Выставка "Родное слово" в Таллинском русском музее является частью проекта "Музейная лаборатория", которая ставит перед собой задачу вовлечь посетителей в формирование музея и расширить его влияние на социум. Эта программа создана в рамках международного проекта "Агенты перемен: Соединяя сообщества" под патронажем "Креативной Европы".

Ссылки по теме