"Наведем мосты" в Нарве. Как Пятс, Койдула, Северянин и Кренгольм объединят людей

Мост Дружбы связывает Ивангород и Нарву
Sputnik / Евгений Ашихмин

В Нарве пройдет особый праздник песни "Наведем мосты" в честь 30-летия восстановления независимости Эстонии. Его цель – объединить людей разных национальностей и говорящих на разных языках.

В приграничном эстонском городе Нарва 20 августа Фонд интеграции организует праздник песни "Наведем мосты". Название непростое – в основе его лежит фраза sõida tasa üle silla ("проезжай через мост"), которая была объявлена самой красивой фразой эстонского языка.

Праздник песни станет нарвской официальной частью всеэстонского праздника в честь 30-летия восстановления независимости Эстонии. Цель его в Нарве – собрать вместе людей разных национальностей, с разными родными языками и живущих в разных регионах, чтобы спеть близкие сердцу песни.

Кренгольмская мануфактура, Нарва
Кренгольмская мануфактура, Нарва

Само название мероприятия говорит о том, что праздник песни призван навести мосты между разными людьми и сообществами.

В Нарву приглашаются все, в том числе участвовать в программе праздника. Возможность выступить могут получить все живущие в Эстонии артисты хоров, музыкальных коллективов, просто люди, любящие музыку и пение. Сборники исполняемых на празднике песен будут раздаваться участникам на месте.

Программа составлена таким образом, что должно получиться уникальное концертное представление – путешествие во времени. На воображаемом мосту встретятся разные эпохи, народы и языки.

"Что происходило во времена Кренгольма? Чем занимались Константин Пятс и Лидия Койдула в Нарве? О чем размышлял Игорь Северянин, и как вспоминают местные жители времена 30-летней давности? Мосты, соединяющие Нарву, – это люди и эпохи", – говорится в программе праздника.

Организаторы праздника обещают широкую программу из любимых народных песен, связанных с Нарвой, песен на эстонском, русском, белорусском, украинском языках, а также на языках ингерманландских народностей.

Часть списка песен уже опубликована – среди них указаны и песни на русском языке "Песня про Нарву", "По камушкам", "Лучшие девушки в Нарве", "Калинка-малинка". Среди исполнителей есть и местные солисты, хоры и тандемный хор нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции, который объединяет 30–40 певцов разных национальностей, большинство из которых родом из Ида-Вирумаа.

К 100-летию избрания Игоря Северянина королем поэтов >>>

Отмечается, что участники тандемного хора в течение восьми месяцев поют песни из репертуара праздника, поддерживая друг друга в изучении и практике эстонского и русского языка, а творческий коллектив концертного представления состоит в основном из нарвитян.

Праздничное бесплатное мероприятие пройдет в Нарвском парке EV100, который был создан в честь 100-летия Эстонской Республики. В парке создана роща народов Эстонии, где представлены 37 деревьев, символизирующих самые крупные этнические группы, проживающие в Эстонии.

Променад в Нарве
Sputnik / Елена Вальме
Променад в Нарве

Фонд интеграции сообщает, что в мероприятии смогут принять участие только те, кто прошел курс вакцинации, переболел COVID-19 или получил отрицательный результат теста. Для соблюдения этого требования при входе будут проверяться соответствующие сертификаты и удостоверяющие личность документы.

Ссылки по теме