Всего в исследовании Организации экономического сотрудничества и развития участвовало 78 стран и экономических регионов. Как отмечается, эстонские школьники по знанию естественных предметов уступают лишь Сингапуру и Японии.
Однако сообщается, что результаты исследования по школам с русским языком обучения, а также школам с языковым погружением, значительно отстают от показателей эстоноязычных учащихся.
По мнению главы Палаты представителей национальных меньшинств Эстонии Рафика Григоряна, принудительный перевод русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, а точнее перестройка всей системы обучения на эстонский язык, для лиц, родным языком которых является русский, не только не обеспечивает их конкурентоспособность, но и существенно снижает уровень знаний.
"Я ранее проводил исследование о готовности перевода русских школ на эстонский язык обучения. Но с точки зрения педагогики этот вопрос никого не интересовал. Это чисто политический заказ, который исходит из того, что необходимо ликвидировать образование на русском языке", – считает он.
"Мы крайне были озабочены тем, что с 2007 года прекратилась подготовка педагогов на русском языке обучения. Это привело к дефициту учителей в русских школах", – добавил он.
Эстония не готова к таким изменениям в системе образования, полагает Григорян. Кроме того, это ущемляет русскоязычных в праве выбора, на каком языке обучаться.
"Вместо того, чтобы изучать предмет, дети будут заниматься переводами текстов", – подчеркнул эксперт.
Напомним, что в минувший вторник при голосовании в Рийгикогу реформистам не хватило лишь одного голоса, чтобы поддержать инициативу о переводе всех школ и детских садов на единый эстонский язык обучения.