Мэр Таллина: я всегда выступал и буду выступать за сохранение образования на русском

Михаил Кылварт
© Sputnik / Вадим Анцупов

Елена Осипова

Первый после восстановления независимости Эстонии русскоязычный мэр Таллина Михаил Кылварт поделился с Baltnews своим мнением о перспективах сохранения школ на русском языке.

– Г-н Кылварт, вы стали первым русскоязычным мэром столицы Эстонии. Что это означает для вас?

– Будет корректнее сказать, все-таки вторым русским мэром Таллина в истории Эстонии. Первым русскоязычным городским головой в нашем городе, тогда еще носившем название Ревель, стал в 1905 году Эраст Георгиевич Гиацинтов. Произошло это благодаря формированию эстонско-русского политического союза, окончательно разрушившего немецкую монополию на власть в городе.

– Как вы считаете, может ли языковой и национальный фактор вызывать повышенный интерес к вашей деятельности?

– Я не думаю, что национальность мэра должна играть в этом (повышенном интересе – прим. Baltnews) какую-то отдельную роль. Эффективность работы зависит скорее от организаторских способностей, дисциплины, личных качеств человека. Надеюсь, сейчас на этом гораздо меньше заостряют внимание, чем восемь лет назад, когда я пришел в активную политику.

– Какие задачи вы ставите перед собой на этом посту?

– Безусловно, будут изменения в системе управления, в структуре городской власти, поменяются определенные концептуальные установки. Подчеркну, что перемены будут производиться с целью развития города, а не ради перемен как таковых. Некоторые изменения в структуре городской власти уже произошли, какие-то – еще в процессе, но для серьезных, основополагающих преобразований необходим более глубокий анализ.

Таллин – крупнейший город страны, наиболее развитый с экономической точки зрения, [обладает] туристической жемчужиной европейского, если не мирового масштаба – средневековым Старым городом. При этом основная цель работы мэрии – чтобы Таллин был комфортной и современной средой для жизни горожан. И не только сегодня, завтра или через год, но и через десять, и двадцать лет.

Сейчас главная задача – создать целостную современную концепцию развития города, сделав упор на перспективном городском планировании. Я вижу Таллин зеленой, но современной столицей европейского государства. Это город, в котором комфортно жить, работать и растить детей.

– Как бы вы оценили первые месяцы работы в должности градоначальника? С какими трудностями вы столкнулись?

– Я не первый год работаю в городской структуре, поэтому нельзя сказать, чтобы у меня были какие-то иллюзии по поводу этой должности.

Колоссальный объем работы – это правда. Хотелось бы дополнительных часов пять-шесть в сутках – тогда бы успевал еще больше. Но умение планировать время и расставлять приоритеты пока позволяет удерживаться в рамках, что называется, эффективного менеджмента.

– Чему, по-вашему, вам стоит поучиться у ваших предшественников на этом посту, а что, наоборот, вы бы сочли неэффективным решением в части городской политики?

– Управление городом в предыдущие годы осуществлялось на профессиональной основе. Тем не менее, в наследство остались проекты, решения по которым могли быть правильными с учетом сиюминутных реалий, но в перспективе они явно оказали бы медвежью услугу для развития города. Это в какой-то мере касается, например, строительства улицы Рейди и некоторых других проектов.

И тут моя позиция совершенно однозначная – никто не собирается отказываться от этих важных планов, но необходимо более целостное понимание их влияния на городскую среду и жизнь горожан в будущем. Так что возможны связанные с этим корректировки.

– Считаете ли важным сохранять мультикультурный облик столицы, в частности способствовать развитию культур национальных меньшинств?

– Согласно статистике, 180 различных языков мира являются родными для жителей Харьюского уезда. Сто восемьдесят! В Таллине проживают более 160 000 русских, 15 тысяч украинцев, свыше 7 тысяч белорусов и еще более 6 тысяч представителей других национальностей.

Знакомство с различными культурами, безусловно, обогащает любого человека. В столице работают десятки национально-культурных обществ, которые активно содействуют сохранению этнической идентичности, развитию языков и культуры национальных меньшинств, поддержанию диалога, взаимопонимания и толерантности между людьми разных национальностей, проживающими в Эстонии. Таллин всегда был многонациональным и поддерживал национально-культурные сообщества.

– По результатам прошедших парламентских выборов вы стали самым популярным политиком в Эстонии. Чем, по-вашему, можно объяснить этот успех?

– Вынужден внести уточнение: наибольшее число голосов избиратели отдали мне на прошедших два года назад муниципальных выборах; на нынешних парламентских выборах (состоялись 3-го марта 2019 года – прим. Baltnews) мой результат стал вторым по числу голосов.

В любом случае, поддержка избирателей, на мой взгляд, это, прежде всего, выданный мне кредит доверия, который накладывает и обязательства. В то же время должен констатировать, что в силу некоторых политических решений доверие к партии (имеется в виду Центристская партия – прим. Baltnews) сейчас пошатнулось.

В своей политической и административной деятельности я всегда исходил и буду исходить из интересов горожан. Насколько заметными будут результаты моей работы – покажут следующие выборы.

– После формирования правительства с правыми силами – Консервативной народной партией Эстонии (EKRE) и партией "Отечество" (Isamaa) – Центристская партия потеряла значительную поддержку русскоязычного электората. Считаете ли оправданной такую коалицию?

– Безусловно, нынешняя коалиция могла вызвать неприятие у избирателя, причем не только русскоязычного. И решение разделить с [Центристской] партией ответственность за создание этой коалиции далось мне нелегко.

Ключевым фактором стало очень четкое понимание того, что это была единственная возможность сохранить в Эстонии образование на русском языке. Подчеркну – единственная! Войди мы в коалицию с реформистами или, что еще хуже, останься в оппозиции – шанс сохранить русские школы был бы равен нулю. И заметьте, один из первых же законопроектов, поданных реформистами в парламент, – о срочном переводе всего образования в стране на эстонский язык. Я всегда выступал и буду выступать за сохранение образования на русском языке.

Надо понимать, что правительственная коалиция никогда не бывает браком по любви. Хотя если говорить о сегодняшней риторике представителей EKRE, то несмотря на то, что она стала более умеренной, мне по-прежнему кажется, что у них нет понимания того факта, что правительство должно работать на благо всех жителей страны, вне зависимости от их национальности или политических предпочтений, а не ради увеличения доходов владельцев желтой прессы, с радостью растаскивающей на цитаты популистские высказывания.

– Как вы думаете, может ли успешный русскоязычный политик когда-нибудь претендовать на пост премьер-министра в Эстонии?

– Мне кажется, что любой успешный и мудрый политик, для которого важно благополучие страны и ее жителей, имеет право претендовать на пост премьер-министра Эстонии. А знание языков всегда украшало интеллигентных людей.

Ссылки по теме