Глава эстонской культурной автономии в Крыму: Мы чувствуем поддержку от России

Дни эстонской культуры в крымском селе Краснодарка, 28 сентября 2018 года

Семен Бойков

О жизни крымских эстонцев и о том, почему постепенно утрачивается их связь со своей исторической родиной, Baltnews.ee поговорил с главой региональной национально-культурной автономии эстонцев Республики Крым Ольгой Скрипченко-Сальман.

В пятницу, 28 сентября, в крымском селе Краснодарка Красногвардейского района состоялось мероприятие в рамках Дней эстонской культуры, посвященное 155-летию этого эстонского поселения, ранее носившего название Кончи-Шавва.

Дни эстонской культуры в крымском селе Краснодарка, 28 сентября 2018 года
Дни эстонской культуры в крымском селе Краснодарка, 28 сентября 2018 года

Его инициаторами выступили Общественная организация "Региональная национально-культурная автономия эстонцев Республики Крым", администрация Александровского сельского поселения Красногвардейского района при поддержке ГБУ РК "Дом дружбы народов".

В настоящий момент в Краснодарке живут 35 семей крымских эстонцев, и 28 сентября Ольга Скрипченко-Сальман, руководитель региональной национально-культурной автономии эстонцев Республики Крым, поздравила жителей Краснодарки с юбилеем их села.

– Г-жа Скрипченко-Сальман, как сформировалась ваша община?

– Поселение Кончи-Шавва возникло в 1863 году, а первые эстонцы прибыли в Крым в 1861 году. Переселенцы шли на подводах, пешком, на лошадях. Еле-еле дошли – 30% погибло в пути. Изначально было пять эстонских поселений по всему Крыму – селились деревнями в разных районах. Это был Красногвардейский район, Первомайский, Бахчисарайский, Симферопольский, Ялта. Селились в деревнях. Им выделялись участки, там они строили дома, которые существуют до сих пор. В этих селах сегодня живут их потомки. Также создавались школы и там же – молитвенные дома. В основном первые эстонцы-переселенцы были лютеранами.

Наша же организация – Региональная национально-культурная автономия эстонцев Республики Крым – возникла 20 лет назад. Раньше называлась Крымско-эстонское общество культуры при Украине. В 2015 году мы перерегистрировались, так как Крым вошел в 2014 году в состав Российской Федерации. Мы стараемся налаживать контакты с эстонскими обществами в России. Например, я недавно была в Санкт-Петербурге и познакомилась там с Обществом эстонской культуры. 3 октября я вылетаю в Сочи в поселение Эсто-Садок, чтобы завести там новые контакты.

– А приезжают ли к Вам делегации из Эстонии?

– В этом году к нам впервые за пять лет на один из праздников приехала небольшая делегация из Эстонской Республики: Лина Микс, председатель эстонских культурных обществ мира из города Тарту, и два фольклорных музыканта, игравших на волынке, маленькой гармошке и певших этнические песни. Так что мы можем отметить народную дипломатию в плане взаимного сотрудничества.

Мы помним времена, когда к нам приезжали большие творческие коллективы из Эстонии и проводили здесь Дни эстонской культуры. Также нас посещали президенты Эстонии Леннарт Мери (1992-2001) и Арнольд Рюйтель (2001–2006).

Но сейчас действуют политические санкции, и поэтому поездки ограничены. Тем не менее мы стараемся находить таких людей, которые могут к нам приехать по туристическим путевкам.

– До 2014 года Крым находился в составе Украины, теперь он является частью России. Чувствуется ли разница? Изменилось ли что-то в образе жизни общины? Живете ли вы лучше в составе России?

– Зарегистрировав национально-культурную автономию, мы сразу почувствовали поддержку государства. Наши мероприятия финансируют через "Дом дружбы народов". Правительство Крыма перечисляет нам деньги, выделяет транспорт, нам предоставляют полиграфическую продукцию, нам печатают книги. То есть мы чувствуем финансовую поддержку, и для нас это очень важно.

Нам уделяют внимание. Нас показывают по телевизору, Москва нам помогает издавать приложение "Крымские эстонцы" в федеральном еженедельнике "Российские вести". Раз в квартал выходит наша печатная газета. Мы в принципе очень довольны.

Украина же делает вид, что нас вообще не существует, хотя по юрисдикции Эстонии мы формально относимся к Украине. Но от них нет никаких сообщений, поэтому все, что мы имеем, мы получаем от России и правительства Крыма.

– Говорят, что Эстония ни в чем сейчас не помогает крымским эстонцам. Когда Крым был украинским, какая-то поддержка оказывалась, а с воссоединением Крыма с Россией Эстония прекратила всякую помощь. Это действительно так?

– Да, это так. У нас работали учителя в Александровской сельской школе, которые преподавали эстонский язык, а зарплату им платила Эстонская Республика. Так было десять лет. Там учились дети крымских эстонцев. В 2014 году учительница уехала, и преподавание прекратилось. У нас нет учителя с высшим педагогическим образованием, чтобы мог преподавать. В этом направлении мы ничего сделать не можем. Хотя у нас есть и кабинет эстонского языка, и учебниками мы обеспечены.

Также к нам перестали приезжать гости из Эстонии, например, различные творческие коллективы. Официально от Министерства культуры или образования они не могут приехать, а самим, наверное, очень сложно.

– А не считаете ли Вы это своего рода предательством со стороны своей исторической родины, для которой политика оказалась важнее собственных соотечественников за рубежом?

– Вы знаете, у нас не только эстонское общество. У нас есть и немецкое общество, и болгарское, и греческое, и итальянское, и чешское общество в Крыму. Фактически вся Европа здесь. Это же не только в адрес Эстонии. Во все общества, чьи "метрополии" находятся в Евросоюзе, нельзя официально приезжать в Крым. Другое дело, что находятся какие-либо общественные организации, и тогда люди приезжают сюда. Поэтому трудно говорить о предательстве. Это скорее политика виновата. Люди здесь совершенно ни при чем. Мы их на самом деле очень ждем. Эстонцы ждут друзей из Эстонии в Крыму.

– Существуют ли какие-либо проблемы во взаимоотношениях с местным населением Крыма: с русскими, этническими украинцами и крымскими татарами? Хорошо ли они относятся к эстонской общине в Крыму?

– Совершенно никаких проблем не возникает. Даже в селе, в Краснодарке, где я только что была, половина жителей – эстонцы, половина – крымские татары. Песни поют все вместе. Танцы танцуют тоже вместе. Нет проблем. По крайней мере, я не увидела.

– Недавно Крым посетила делегация Пушкинского общества Эстонии. Ее руководитель рассказывала, что данная поездка не носит никакого политического характера, они "едут к Пушкину", и что они таким образом поддерживают связи со своей исторической родиной. А как ее поддерживают, в свою очередь, крымские эстонцы?

– У нас нет большой возможности посещать Эстонию, поскольку имеются сложности в получении виз. Но те, у кого есть родственники в Эстонии, могут туда съездить. Мы можем только поддерживать проведение больших праздников, например, столетие эстонской Республики, Дни культуры и другое. Хотя по большей степени эти праздники связаны именно с крымскими эстонцами, поскольку мы являемся их потомками. Наши связи с "основной землей" проявляются и их интересом к нам. Для общения же с родственниками или друзьями из Эстонии мы используем Skype.

Наши предки приехали в Крым, а нас из всей диаспоры, может быть, человек пять было в Эстонии, в том числе и я, но у меня есть вид на жительство. Остальные никогда там не были. Они как родились в Крыму, так тут и живут.

Впрочем, нам сохранили два "проекта", несмотря на санкции: поступление в высшие учебные заведения Эстонии и языковые лагеря. Но я Вам скажу, что те, кто уехали туда на учебу, сюда уже не вернулись.

– Численность крымских эстонцев постепенно снижается. Если в 1989 году в Крыму было зарегистрировано 898 эстонцев, то сейчас лишь 350. Почему так происходит, и о чем это может говорить?

Это происходит из-за того, что идет сильная ассимиляция. В Крыму живут 175 национальностей на 2 миллиона человек, поэтому все браки межнациональные. В принципе нет ни одной семьи, где муж и жена – эстонцы. Бывает, что жена – эстонка, а муж – крымский татарин.

Ссылки по теме