В прошлом учебном году в конкурс попали и были отобраны 10 детских садов в Таллине и 12 в Ида-Вирумаа. Всего в проекте участвовали 53 группы в Таллине, Нарве, Кохтла-Ярве, Йыхви, Силламяэ и Тойла, а все расходы покрывались за счет госбюджета, пишет ERR.
Министр образования Эстонии Майлис Репс отметила, что преподавателей нашли "буквально за несколько часов":
"Если говорить об учителях детских садов, то наблюдается постоянный приток новых молодых специалистов. Так и в этом году конкурс на эту специальность в Тартуском университете был одним из самых высоких: 8 человек на место. Желающих больше, чем мы готовы принять", – подчеркнула политик.
Подобная практика, по мнению учредителей "эксперимента", помогла улучшить словарный запас и тем педагогам, для которых эстонский все еще сложен в использовании.
"Детские сады дали понять, что были бы рады, если в программе участвовали бы и другие группы. Отзывы детей и родителей крайне положительные. Хотя мы знаем, что недоверие в обществе все еще довольно сильное, данный проект до сих пор был удостоен исключительно похвалы", – сказала Репс.
Главная цель данной системы, по ее словам, – привлекать к участию в программе по сто групп в год. Однако подобное желание привлечет большие затраты и объемные заказы для университетов, считает политик.
"Мы находим, что это оптимальное количество, поскольку необходимо также обеспечивать соответствующее обучение и поддержку учителей".
По словам Репс, долгосрочная цель министерства – распространение программы и ее доступность во всех группах детских садов и в начальных классах.
"Это наше желание, но мы не исключаем, что часть детсадов и школ воспользуются другой возможностью и полностью переведут обучение на эстонский язык", – заключила министр.
Как отмечает ERR, данная практика была позаимствована Эстонией у других европейских стран, таких как Финляндия, Нидерланды и Германия. Однако там схема используется для учреждений с иммигрантами.