СоциОлизм русской Эстонии: «Ребята, почему Эстония всех учит жить? Россию, Трампа, Германию»

Юрий Лисицын

Давайте посмотрим, о чем говорили на прошлой неделе (27 февраля – 05 марта 2017 года) социальные сети русской Эстонии…

А эстонские парни то и не в курсе: обязательные 2% от ВВП на оборону в НАТО оказались и не обязательными вовсе… Телемост Рига-Таллин как пример недопонимания главной темы… Почему русские дети в русских детсадах надевают эстонские костюмы на 24 февраля? Так что было на шее у Оли Темниковой на президентском приеме? А не махнуть ли нам в турне по шести замкам Эстонии за госчет? Что такое правда и чем она отличается от истины? Эти и другие темы — в нашем традиционном обзоре.

Настоящей инфобомбой недели стало заявление главы МИД Германии на пресс-конференции в Таллине о том, что требования об обязательной трате 2% от ВВП на оборону для стран-членов НАТО на самом деле не существует. Ого! А мы то тут стараемся изо всех сил…

Родион Денисов не удержался и смеется во весь рот: «Вот так приехал товарищ и всю малину испортил. Но зато выслушал убедительные рекомендации и поучения со стороны министра иностранных дел Эстонии Свена Миксера. Ребята, почему Эстония всех учит жить? Россию, Трампа, Германию. Мы самые умные?»

У Leo Burk есть на этот счет объяснение: «Да они зависли. Не заметили, что маятник пошел в другую сторону. «Читаем старые конспекты, новые-то не получили». Своей головой разучились думать. К сожалению, в правительстве у нас остались одни исполнители». Dmitri A. Kuznetsov считает, что немец поставил эстонского политика на место, публично его унизив, не просто так: «Взгляд выдал всё. Видит же умный немец в Миксере провокатора, которому ни денег давать нельзя, ни оружия, ни власти. Профессиональный политбройлер-бездельник должен сидеть в Уулу с бутылкой пива на скамейке, а не в парламенте (даже евро) государства на шее налогоплательщиков».

Состоявшийся на телеканале ETV+ инфомост Таллин–Рига по вопросам русских школ в этих странах оставил ощущение если и разговора, то все не о том. Тоньше всех это несоответствие нащупал Мстислав Русаков: «Впечатление от телемоста Таллин–Рига по вопросу русских школ. Не касаюсь вопроса переизбытка гостей и участников, а отсюда и ограниченные возможности для того, чтобы можно было выразить свою позицию. Особенно для «зала». Пугает другое. Эстонизация многими участниками воспринималась как рутина. Они не задавались вопросом «зачем?», но только «как?». Это как нацистские преступники, которые были загружены своей рутиной, выполнением каких-то мелких задач, необходимых для исполнения главной — уничтожения определённого количества людей за определённое время. Здесь задача — ассимиляция русских детей, и они думают, как бы это сделать побыстрей, да поэффективней, не ставя под сомнение саму спущенную сверху задачу».

Kremator Johns кивает: «Смотрел, да, времени мало дают людям в зале. Бывший министр образования Юрген Лиги летает в космосе…. Что он несет? А ведущий ну далеко не Соловьев». Мстислав Русаков согласен: «Думаю, что Лиги вполне себе среднестатистический эстонец. Какие ещё русские школы? Me elame ikka Eestimaal («Мы же живем в Эстонии» — прим. BaltNews.ee)!» Сергей Попов признается: «Вчера идём из телестудии, Лиги впереди… Ах как же мне хотелось… Как же хотелось».

Бронислав Зельцерман сожалеет, что так и не смог попасть в студию: «По просьбе коллег пытался «прорваться» на телемост. Не получилось по понятным для меня причинам. Не хотят организаторы профессиональной прямой речи. Лучше слушать таких «учителок» (с плохим русским языком и учителей латышского — главных внедрялок госязыка в русских школах. На этом фоне вице-мэр Таллина по вопросам образования Михаил Кылварт выглядел, как единственный понимающий, зачем надо защищать образование на русском языке. И открыто, и убедительно об этом говорящий!»

Петр Дружинин напоминает всем телезрителям эфира: «Вот ведь напрочь забыли, с чего началась «Поющая революция» — 29 мая 1987 года в газете Edasi вышла статья Матти Хинта «Демократия и язык», в которой автор выступал против навязывания русского языка эстонским детям с раннего возраста, доказывая, что это ведет к языковой, умственной и культурной недоразвитости. Насчет погружения в садике не знаю, сам с детства билингва (родители разной национальности), но вот изучение в старших классах сложных предметов не на родном… Так бы сразу и сказали, что не интеграция, а ассимиляция в планах».

Нашелся и критик защитников образования на родном языке… Дмитрий Молоковский ироничен: «Чой-то не пойму я. Неужели русские не хотят, чтобы их и их детей БЕСПЛАТНО учили языку страны пребывания. Да мне, чтобы хорошо выучить испанский язык, за два года пришлось заплатить около 200 000 рублей… а вы еще кобенитесь…»

Понятно, что товарищу объяснили разницу между коренным и пришлым человеком что в Эстонии, что в Испании… Sergei Dolgov аккуратен в определениях: «Дарагой таварыш. Тут идея в том, что надо учить детей математике на испанском до того, как у них первый урок испанского будет. Мол так заодно и испанский освоят. Такой местный идеал. При том, что математике на испанском должны учить китайские типо учителя, прошедшие краткосрочные курсы языка в перерывах между таксовождением». Его дополняет Сергей Попов: «Дима, как же тебе ещё раз объяснить, что мы в Эстонии не «пребываем», а ЖИВЁМ! Сто, двести, триста лет живём. И всегда в Эстонии была школа на русском языке».

Jevgeni Levik Tallinn разместил на своей странице фотографии, на которых в некоем русском детсаде Таллина проходило активное празднование 3-6 летними детишками праздника Дня независимости Эстонской Республики. Его возмущение вызвало вот какое обстоятельство:

«Я даже не знаю, что является бОльшим свидетельством хуторского мышления: то, что эстонцы на День независимости на президентский прием ходят в национальных костюмах доярок и сенокосцев? Или что взрослые русские заставляют своих же русских детей ходить 24 февраля в эстонских народных костюмах, позабыв о костюмах своего народа?

Это такое циничное лизоблюдство по принципу «смотрите, мы же ваши, буржуинские» или это искреннее самоуничижительное непонимание роли и места своего собственного народа в этом мире и этой стране? В недоумении… Возможно, сгущаю краски… Русский детский садик Unistuse в Таллине отмечает 99-летие Эстонской Республики. Даже скопировали президентский прием!. Позже он добавил: «Вот для меня новости, подобные этой, и есть fake news: они показывают общество не таким, какое оно есть, а каким оно пытается замаскироваться и подстроиться под чужую власть и чужой прессинг. Есть в этом что-то лицемерное, показное и заказное».

Нашлись те, кто с ним согласен, и кто был категорически против. Александр Макухин кивает: «Нисколько не сгущаете, Евгений, краски. Действительно, нет отвратительнее зрелища, чем смотреть на русских, которые хотят быть эстонцами (да и другими нацменами) более, чем сами эстонцы». Василий Бусилаев ухмыляется, намекая на украинизацию русского Киева: «В Эстонии русских детей тоже заставляют плясать местный гопак».

Jevgeni Levik Tallinn дополняет заметкой про политиков-хамелеонов: «Помнится, Ольга Сытник напялила эстокостюм и пошла на Праздник Песни и танца. Эстонка? Нет, хамелеон. До этого ходила в украинском нацкостюме на Дне Украины. Так это же не карнавалы, Олечка! Это костюм твоего народа — эстонцы не ходят в кокошниках или шароварах… Респект им за это».

А вот Nata Skudra не видит в таких танцах и демонстрациях чужих нацкостюмов на детях ничего зазорного: «Знаете, все и всё помнят, кто они по национальности и какие у них костюмы. Не надо пережимать. Мне бы, к примеру, хотелось, чтобы дети носили и те, и те костюмы. Это же не звезда Давида на спине. Чем культура виновата? У них и так мало чего есть…. Не знаю…Что-то неправильно…» Irina Ro согласна с нею: «А почему бы и не надеть в день независимости страны, где родился, национальный костюм этой страны? Почему русский национальный костюм был бы к месту? Вот то, что они не надевают русские национальные одежды по подходящим случаям — это другая проблема… Что-то у меня создаётся впечатление, что руководимый одной и той же мыслью, авторы таких постов не замечают границ». Но автор поста возмутился и развернул свою мысль вширь и вглубь: «Не надо «вашим – нашим» — надо, чтобы на праздник страны в Эстонии, в которой 120 НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ, каждый приходит в своем, а не как в казарме носили только ОФИЦИАЛЬНЫЕ зипуны, утвержденные титульным начальством. Ходить в чужом — даже эстонцы под «оккупацией» не опускались до такого! Чтобы было окончательно ясно: отмечать 24 февраля для деток до 6 лет — это ПОЛИТИКАНСТВО. Политику и религию тащить в детсад в неокрепшие умы не следует». Irina Ro кивает: «Тоже вариант…»

Ирен Солей все равно стоит на своем: «В данном случае я не согласна. Мы в советское время с удовольствием надевали эстонские национальные костюмы на праздник песни и танца, на совместных праздниках с эстонскими школами тоже были в национальных костюмах и с удовольствием пели эстонские песни. И никто не считал это лизоблюдством. Это было обычное уважение. Да, согласна, что эстонские власти сделали все, чтобы разобщить две национальности, но уважение обычных людей друг к другу никуда не ушло». Jelena Balojan ссылается на свой опыт: «Это в каждом садике, что от них требуют по методичкам, то они и делают. И песни поют, и костюмчики одевают, может, не полностью как на фото, но детальками подчеркивают. Так же и русские традиции акцептируют, в нашем садике Масленицу сжигали».

Vadim Weizmann предлагает забыть в Эстонии о слове «Русские»: «Сколько бы ни называли их русскими, (и они сами себя) они не русские. Они советские. И в этом все дело. Советские люди, потерявшие свою страну, деморализованы. Отсюда и «лизоблюдство», а на самом деле — готовность к ассимиляции».

Jel Maxi тоже говорит о своем: «Шут с ними с костюмами и с «президенскими приемами». Хотя весьма и весьма странно то, что это делают дети вместо зайчиков и белочек. Меня завораживает эта «квантовая» математика эстонская. Вы можете насчитать Эстонии 99 лет? Нет? И мы не можем. И тем не менее ей 99! При самом благоприятном подсчете Эстонии: от 1920 года (ну, или шут с ним, возьмем даже с 1818 года — с самопровозглашения) до 1940 года это 20 или по максимуму 22 года. И с 1991 года до 2017 год — это у нас 26 лет. И вуаля 26 + 22 вдруг откуда ни возьмись 99! Новое слово в математике, однако!»

Завершает тему ряженых и президентских приемов Леонид Цингиссер, вспоминая о странной «дудочке» (искусственный дилдо черного цвета) в качестве украшения на платье владелицы художественной галереи и арт-художницы Ольги Темниковой на приеме президента эстонской Республики Керсти Кальюлайд: «Мой День независимости на этот раз сделала Ольга Темникова. Возможно, это у неё получилось подсознательно, по Фрейду, но красноречивее, чем даже у спасателя Сергея Менькова (тот в 2016 году опубликовал критически-сатирический комментарий к Военному параду в Таллине — прим. BaltNews.ee), хотя и без единого матерного слова. Вот и приглашай потом этих русских на балы да парады и награждай их орденами!»

Главной светской сенсацией недели стало обидевшее многих русских Эстонии заявление жительницы Питера, журналистки оппозиционных изданий и борца за либеральные ценности в России Анастасии Мироновой, которая убеждена после посещения Таллина: местные русские в Эстонии выглядят очень отстало и убого на фоне таких модных и продвинутых эстонцев. Там было еще много чего любопытного и красочного – смотрите здесь: «Российская журналистка о своих соотечественниках в Эстонии: «выглядят очень отстало, очень неразвито» 

Владимир Бурков категоричен: «Я умру с этой колхозницы». Складонюк Алиса верит в объективность СМИ: «Журналистка на своей волне видит то, что хочет». Людмила Жирнова находит другое объяснение обидных слов: «В России любят все яркое, порой вычурное. Европейские женщины другие. Они не носят бриллианты на работу, не красят губы днем яркой помадой. Одежда должна быть удобной для повседневных дел. Девушка просто не поняла нашего дресс-кода… Все лучшее мы надеваем только по большим государственным праздникам!» Alexei Tikhomirov иронично ужасается своей немодности: «Непонятно, как я до сих пор жив?»

Андрей Калачёв рассуждает логично и находит немало схожего с позицией заезжей критикессы: «Краски, конечно, сгущены, но такова природа журналистов. Для них главное — это скандальность новости. Но то, что русская диаспора в Эстонии морально, политически, экономически придавлена и отодвинута от принятия жизненных решений страны, — это нужно признать. В свою очередь, это не может не накладывать отпечаток на внешнее поведение и стиль жизни русского человека в Эстонии. Другое дело, что это было заложено ещё в советские времена, когда русскую диаспору формировали, в основном, инженерно-технические кадры (инженеры и рабочие), а эстонская диаспора развивалась гармонично по всем направлениям, в том числе, в области политики, культуры, науки. Эстонцы оставались после Московских и Ленинградских вузов в Эстонии, создавая и развивая интеллектуальный уровень эстонской нации, с которым интеллектуальный и культурный уровень оставшейся в Эстонии части русской диаспоры в 90-е годы и тем более позже не смог конкурировать в сфере политики и экономики. Только время, появление новой, высокообразованной формации русской диаспоры Эстонии, на которую, кстати, обратила внимание Миронова, укрепление экономических и культурных связей с Россией поможет эстонским русским почувствовать свою самодостаточность и взять управление своей судьбой полностью в свои руки. Молодец Миронова! Осветила проблему!»

Ольга Олечка возмущена искренне и честно: «Бред! Как говорится, посмотри на себя, а после обсуждай других! Мне жаль вас, милая дама! Да будет Бог с Вами!» Максим Ефимов ржет как конь: «Прям не зря я себе «бумер» купил на днях»… Galina Trofimova не скрывает тревоги: «Очень провокационная статья… Наверное, по заказу и за деньги… Интересно, как эта особа определяла русских? Часто езжу в Питер, очень много вижу девушек в норковых шубках… Очень неуместно для юных красавиц… А так, в принципе, ничем не отличаются…» Жанна Бровченко поджимает губки: «Ужасней статьи о русских в Эстонии я не читала! Увидеть бы в живую эту горе-дурналистку!»

А вот Vladimir Poljakov призывает критиков россиянки взглянуть на себя со стороны: «Судя по комментариям, людям нравится быть пешкой в руках манипуляторов и обманутыми…»

По-прежнему излучает радиационное свечение бизнес-оптимизма таллинец Вадим Шабаров. На этот раз в его голове родился очередной прожект. А вдруг на этот раз сработает? Он съездил на туристическом автобусике к замках в Ида-Вирумаа и заявил: «А вообще, надо запустить такой же автобус, как в Таллине ездит Hop On Hop Off All Day по круговому маршруту, и пять замков Эстонии продавать! Курессааре — Хаапсалу — Таллин — Раквере — Нарва. Уникальный продукт же получится! Плюс ещё десять мыйз (усадеб — BaltNews.ee) добавить в пакет, плюс десять остановок на полчаса (достопримечательностей). 1000 км дней на шесть поездки… Представляете, сколько всего интересного можно туристу рассказать!?!»

Он даже подсчитал возможные расходы и доходы: «Расходы (автобус): 1000 km roundtrip по 1 € за километр. Доходы: 40 человек по 25 € за кругорейс +сервисы +реклама. Риск наполняемости хэджируется Департаментом по развитию туризма. Летом, например, 6 автобусов в день, зимой 3. Вот вам и было бы и развитие новых туристических продуктов, и развитие экономической активности в регионах». Приятно, что у молодых русских Эстонии вроде Вадима есть предпринимательская жилка. Жаль лишь, что предлагают они ее использовать кому угодно, только не самим себе. И риски нести сами тоже не хотят… А государство пускай покрывает расходы! Умно…

Другой известный умница русского Facebook Владимир Илляшевич задается вечным вопросом: «Что такое правда? Чего молчите, а…?» Народ постепенно подтянулся… Артур Жалостиб: «Правда — это по сути факт, соответствующий действительности». С ним не согласна Elena Klaos: «Нет, правда — это понятие относительное». Артур Жалостиб не сдается: «А истина — это многогранное пропорциональное отображение действительности включающее много правд…» Во как! Андрей Генералов предлагает свое определение: «Правда — это часть информации, которая необходима тому или иному так или иначе. Не является истиной. Но истина всегда будет правдой». Jurii-Berg Ippolitov потихоньку нащупывает правду в своих руках: «Правда — это что-то очень не удобное…!

Любовь Начева вспомнила классику: «Гораций, ты мне друг, но истина дороже!» Анатолий Голик вторит ей: «In vino veridas!» Василий Ставчанский использует более обтекаемые формулировки: «Правда — это то, что было». Геннадий Мунаев уточняет: «Правда — это восприятие реальности. Ваша правда- это то, как именно вы видите, слышите, чувствуете или интерпретируете реальность, то есть истину. Абсолютной истины не существует. Её невозможно описать, потому что любое описание будет искажением этой реальности. Где-то так». Точку ставит Iurie Goga: «Правда — это такая газета в России, брэнд… Остальные правды — это суррогат этой самой газеты!»

В сообществе русской Эстонии «Прошу совета» был задан вопрос: «Посоветуйте, какую игру скачать на комп, не тупую бродилку, чтобы потом можно было поиграть без подключения к инету. Спасибо». Ответы приводит через запятую — авось они и вам пригодятся: «Энигма. Секретный фарватер», старая, добрая игрушка», «Мафия 2», «Сталкер». Бродилка, но не тупая. Элементы шутера, квеста, триллера. Всё понятно, всё из СССР Очень советую, если ещё не играл», «Скачай старые Max Payne», «Ага и fallout», «Пакман», «Тетрис»!

По публикациям в открытых для всеобщего чтения постах Facebook русской Эстонии. Авторские орфография и стилистика при цитировании сохранены.