К. Голден. «Сыны Анархии: Братва» — книга сильно на любителя

Виталий Соловьёв

Ещё до того, как последние эпизоды сверхпопулярного сериала «Сыны Анархии», повествующего о «трудовых буднях» вымышленного мотоклуба, вышли на телеэкраны, весьма плодовитый американский писатель Кристофер Голден, сочиняющий по большей части подростковое фэнтези и ужастики, подсуетился и наваял по свежим следам книжицу «Сыны Анархии: Братва».

Естественно, книга сия не могла не попасть в поле зрения миллионов фанатов сериала — тем более, что к прочтению её рекомендовал сам Курт Саттер, человек, данный сериал породивший.

Книга повествует о событиях якобы приключившихся после четвёртого сезона. Недавно вышедший из тюрьмы молодой вице-президент основного чаптера мотоклуба «Сыны Анархии» Джекс Теллер узнаёт, что его сестра от другой матери — Тринити, влюбилась в русского бандита Олега, и теперь тусуется в компании «братков» где-то в Неваде. На тот момент в рядах действующей в Штатах русской мафии произошёл раскол, идёт нешуточная борьба за власть, и Джексу очень не хотелось бы, чтобы его сестрёнка пострадала в этой заварушке. Значит, нужно ехать спасать родную кровинушку. Прихватив с собой двух верных дружбанов — Рыжего и Пыра, Джекс сотоварищи на рычащих «харлеях» мчится сквозь ночь навстречу опасным приключениям.

Совсем недавно «Братву» выбросило на русский рынок издательство «ЭКСМО» — в оригинальной обложке, на хорошей бумаге и по вполне щадящей цене. Что и подвигло меня раскошелиться.

Скажу сразу: книга сильно на любителя и адресована в первую очередь тем, кто, как говориться, «в теме», то бишь смотрел сериал от и до. Главные герои обрисованы весьма скупыми штрихами (возможно стоило проиллюстрировать книгу скриншотами из фильма), а их противники… Такое впечатление, что автор книги видел «русских» только в американских боевиках: «грубые славянские лица», «жестокие холодные глаза» — такой вот нехитрый набор характеристик кочует со страницы на страницу. Странно, ведь Кристофер Голден, по его словам, бывал в Санкт-Петербурге в качестве туриста. Наверное, слишком уж сильно въелись в американскую подкорку голливудские стереотипы насчёт «этих загадочных русских».

Что же касается собственно литературных достоинств «Братвы»… Помните, как в «перестройку» книжный рынок накрыл вал литературы «по мотивам» популярных голливудских фильмов? Броские обложки, причудливые «американские» имена авторов и дубовый стиль изложения. Вот эти-то «произведения» мне «Братва» и напомнила. Данную книжку трудно отнести к вершинам творчества Кристофера Голдена, писателя в общем-то добротного. Да и «окололитературный» перевод не особо радует, местами поражая: КАК русский человек мог составить ТАКИЕ фразы?

Подытожу: оголтелые фанаты сериала «Братву» будут покупать всё равно, но вот ценителям качественного триллера я бы эту книгу всё же поостерёгся советовать: то ли писатель стал выдыхаться, то ли «заехал» на явно не свою территорию.