Притеснение русскоязычных граждан в странах Балтии в последние годы становится все более сильным. Отдельные чиновники и политики, занимающие высшие посты в Эстонии, Литве и Латвии, целенаправленно вводят цензуру, не пропускающую в информационное поле российские СМИ, а также закрывают доступ населению Прибалтики, а точнее, молодому поколению, к изучению языка "страны-агрессора".
Факт притеснения русских признают и некоторые политики в Эстонии. Яркий пример – недавние заявления депутата Европарламента от Эстонии Яны Тоом о наличии в стране проблемы – правительство хочет и дальше закрывать русскоязычные школы. Сдерживающим фактором остается лишь несогласие некоторых политиков.
В своем послании к генсеку Совета Европы Марии Пейчинович-Бурич по случаю 25-летия вступления Российской Федерации в эту организацию министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров заявил, что права русскоязычного населения в балтийских странах систематически нарушаются.
"Убежден, что будущее Совета Европы зависит от его способности сохранять самостоятельность […] не становиться заложником блоковых подходов и мышления, работать без двойных стандартов", – говорится в послании российского МИД.
Может ли Совет Европы сегодня вообще как-то повлиять на притеснение русскоязычных в Эстонии? Более того, насколько сильным становится процесс притеснения русских в балтийской стране в последние годы, и к каким последствиям он может привести?
Совет Европы никто не слышит
Жесткая цензура, подавление инакомыслия и даже "топорные" запреты использовать определенный язык во различных сферах жизни – это сегодня не удел какой-нибудь развивающейся страны, где всем заправляет полудикий диктатор (по образу стандартного голливудского боевика). Это все сегодня происходит в отдельных европейских странах, в частности в некоторых постсоветских республиках.
Вялая критика наднациональных организаций вообще никого не останавливает. Например, мониторинговая миссия ООН по правам человека, Совет Европы, Европарламент, ОБСЕ неоднократно обращались к украинскому правительству с требованием изменить откровенно жесткую и беспринципную политику в отношении национальных меньшинств. Но блокировать российские сайты и телеканалы, закрывать доступ для детей к обучению русскому языку на Украине не перестали, несмотря на целенаправленное стремление с 2014 года в Европу и к европейским ценностям.
Те же процессы наблюдаются и в Прибалтике – в Эстонии в частности. Как отметил в комментарии для Baltnews политолог Александр Асафов, при всем желании Совет Европы (СЕ), несмотря на номинальную приверженность к идеям свободы, не имеет никакого отношения к формированию внешнеполитической повестки стран Балтии. К слову, притеснение русскоговорящих и запрет этого языка в школах Эстонии – следствие именно внешней политики, а не внутренней.
"Правительства стран Балтии максимально лояльны к США и живут, соблюдая, в первую очередь, американскую, а не европейскую повестку. Политики Эстонии, конечно, вынуждены иногда следовать некоторым требованиям ЕС, но в целом призывы Евросоюза и его наднациональных организаций носят для них рекомендательный характер", – пояснил Асафов.
Лавров: Совет Европы равнодушен к дискриминации русских в Прибалтике и на Украине >>>
По словам Асафова, СЕ ничего не сможет изменить в этом плане. Проблема притеснения русскоязычных действительно есть – Сергей Лавров не просто так о ней говорит. Но констатация проблемы не добавляет возможностей Совету Европы влиять на эстонских политиков. А Эстония, кстати, не единственное государство в ЕС, игнорирующее рекомендации "сверху".
Хорошим примером такого поведения, по мнению Асафова, служат Польша и Венгрия, которые "совсем не боятся евробюрократов" – эти страны не меняют своих позиций по вопросам, которые считают для себя приоритетными (к примеру – политика приема мигрантов) даже под угрозой санкций со стороны ЕС.
"Более того, у Совета Европы нет серьезных финансовых рычагов, которые можно бы было использовать против Эстонии и ее соседей, где цензура запрещает русский язык", – резюмировал политолог.
Ударными темпами
В феврале 2021 года премьер-министр Эстонии Кая Каллас заявила о планах правительства унифицировать образование, что предполагает переход образовательных учреждений на эстонский язык и прекращение обучения на русском языке. При этом Каллас подчеркнула, что государство не будет поддерживать такой язык, оставив лишь несколько спецгимназий с глубоким изучением русского языка и культуры.
По мнению Каллас, после глубокого изучения эстонского языка еще в детском саду у детей пропадет потребность идти в русскоязычную школу. Слова об унификации образования с делами у эстонского правительства не расходятся – в этом плане политики балтийской страны демонстрируют удивительную продуктивность. Весь этот процесс начался, конечно, давно, однако в последние несколько лет власти Эстонии занимаются этой задачей более рьяно.
В 2019 году в Эстонии работало 77 школ с обучением либо на русском языке, либо в смешении с эстонским. Десять лет назад школ с русским языком обучения было еще больше – 96. Сегодня же всего около 14% основных школ в стране преподают на русском языке, и все больше русских школ практикуют языковое погружение или частичное обучение на эстонском.
С 2017 года детские сады и основная школа в Эстонии получают около четырех миллионов евро в год для найма эстоноязычного персонала. А в некоторых населенных пунктах вроде города Кейла совсем не осталось русскоязычных школ. Нет уже и набора на русском языке в первый класс с 1 сентября 2020 года. При этом знание эстонского языка еще не гарантирует русскоязычным гражданам карьеру в государственных структурах, организациях и ведомствах наравне с представителями титульной нации.
Когда большинство населения страны использует определенный язык, нет ничего плохого в том, что правительство требует его приоритета в госучреждениях – так поступают все страны мира. Но вот когда в государстве функционирует Языковая инспекция (работает под управлением Минобразования и науки Эстонии), это уже попахивает инквизиторскими замашками и стимулирует практику доносов в своих личных интересах, что явно не добавляет сплоченности населению страны.
Напомним, еще осенью 2019 года Ильмар Томуск, глава Языковой инспекции, жаловался, что у его учреждения полно работы, но не хватает работников, так как отдельные граждане с завидной регулярностью доносят на официантов, таксистов и развозчиков еды за неподобающее знание эстонского.
Со СМИ ситуация обстоит не лучше. Тираж ежедневных эстонских газет составляет примерно 90 тысяч экземпляров, еженедельных – 111 тысяч. Зато ежедневных газет на русском языке в стране нет вообще, а общий тираж еженедельных – всего 20 тысяч. Рядовым событием для стран Балтии становится прекращение вещания телеканалов на русском языке. Так, правительство Эстонии еще в июле 2020 года одобрило закрытие Латвией каналов RT, а в эстонском МИД открыто заявили, что могут последовать примеру своего южного соседа.
Есть давление на русскоязычные СМИ и со стороны балтийских силовиков. Чего стоят только угрозы возбуждения уголовных дел в отношении журналистов Sputnik Эстония в конце 2019 года. Или акции устрашения в виде арестов и допросов журналистов латвийского Baltnews в конце 2020-го.
Конфронтация нарастает, но Эстонию все устраивает
А тем временем Совет Европы решительных действий в целях прекращения дискриминации русскоязычных в Прибалтике не демонстрирует. Напротив, активно вмешивается во внутренние дела самой России, призывая ее правительство отменить решение суда по делу российского оппозиционера Алексея Навального, напирая на якобы нарушение его прав человека и игнорируя его же уголовные преступления, за которые, собственно, и был вынесен судебный приговор.
Разумеется, конфронтация в таком режиме будет только нарастать. Исполнительный директор Центра политического анализа Вячеслав Данилов считает, что сбивать накал страстей никто и не станет. А, в частности, Эстонии это вообще не нужно.
"Для Совета Европы, в порядке лицемерия, такой проблемы – дискриминации русскоговорящих – не существует, ее ведь надо еще доказать. А в порядке естественных "хотелок", то лучше бы в странах Балтии и не говорили на русском вообще. Принцип весьма простой – чем дальше от Европы будет звучать русская речь, тем лучше. Для постимперского евросознания вообще характерно непонимание, как кто-то может претендовать на законном основании на разговор на нетитульном языке в моноэтничной, как кажется европейцам, стране", – поделился своим мнением эксперт.
Что же до стран Балтии, то у них, считает Вячеслав Данилов, остаются старые роли провокаторов в отношении России и наблюдателей в сторонке за тем, как евроструктуры швыряют в сторону Москвы очередные упреки и грозят санкциями. Повышение градуса недоверия между Россией и Евросоюзом для Эстонии и ее соседей только на руку.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.