"Горело море". Вышла в свет книга воспоминаний о Таллинском прорыве

Посол России в Эстонии Александр Петров выступает на презентации книги "Горело море"
© Baltnews

Воспоминания участников легендарного Таллинского перехода вошли в книгу "Горело море", презентация которой состоялась в эстонской столице.

В среду, 20 октября, в Таллине в Центре русской культуры была представлена книга, посвященная Таллинскому переходу 28–29 августа 1941 года, вобравшая в себя воспоминания участников тех событий. Издание книги "Горело море" приурочено к 80-летию Таллинского перехода.

На первое представление долгожданной книги собрались представители ветеранских и поисковых организаций Эстонии, российские и белорусские дипломаты, ветераны морского флота, бывшие блокадники и узники концентрационных лагерей.

Книга воспоминаний участников Таллинского перехода 28-29 августа 1941 года
© Baltnews
Книга воспоминаний участников Таллинского перехода 28-29 августа 1941 года

Специально к этому мероприятию его организаторы, Таллинское общество участников Второй мировой войны антигитлеровской коалиции и военно-исторического объединения Front Line, подготовили видеоролик, в котором на основе документальных материалов и кадров кинохроники вкратце была представлена хронология легендарного, трагического и в то же время героического события, а также информация о новой книге.

"Это была эвакуация основных сил Балтийского флота и войск 10-го стрелкового корпуса из Таллина в Кронштадт. Это был трагический путь через минные поля, под бомбежками авиации и обстрелами береговой артиллерии, ставший страшной морской трагедией на Балтике", – голос диктора и черно-белые кадры кинохроники 1941 года мгновенно перенесли собравшихся в зале в первый год Великой Отечественной войны.

"Мы стремились сохранить память"

"В этой книге собраны воспоминания командования Краснознаменного Балтийского флота, а также последних рядовых участников Таллинского прорыва, доживших до наших дней, записанные членами военно-исторического объединения Front Line в Эстонии и России", – рассказал руководитель Front Line Андрей Лазурин.

По его словам, поначалу даже мысли не возникало о книге – всего лишь хотелось сохранить память ветеранов, которых с каждым годом, к сожалению, становится все меньше. Идея собрать все записи воедино и издать, сделав их доступными для большого числа людей, пришла много позже.

Андрей Лазурин рассказал, что было принято решение выпустить два тиража "Горело море" – в России и в Эстонии, чтобы не сталкиваться с трудностями транспортировки книг через границу. И добавил, что презентация книги пройдет и в других городах Эстонии.

Презентация книги "Горело море" ветеранам Великой Отечественной войны в Таллине
© Baltnews
Презентация книги "Горело море" ветеранам Великой Отечественной войны в Таллине

В России презентация книга пройдет, в первую очередь, в Санкт-Петербурге. "Также пройдет в Кронштадте и в музее на Поклонной горе в Москве. Книги этого издания будут направлены в воинские части Военно-морского флота на Балтике, Севере, на Черном море. Интерес к этой книге есть", – рассказал Лазурин.

И добавил, что книга "Горело море", куда вошли воспоминания как членов командования Краснознаменного Балтийского флота, так и рядовых участников Таллинского перехода, может послужить своеобразным дополнением к ранее изданным книгам, посвященным этому событию. В первую очередь подразумевается книга главного штурмана ВМФ СССР, контр-адмирала Радия Зубкова "Таллинский прорыв Краснознаменного Балтийского флота (август – сентябрь 1941 г.). События, оценки, уроки".

Координатор объединения "Потомки участников Великой Отечественной войны" Юлия Калинина выступает на презентации книги "Горело море"
© Baltnews
1 из 2
Координатор объединения "Потомки участников Великой Отечественной войны" Юлия Калинина выступает на презентации книги "Горело море"
Книга главного штурмана ВМФ СССР, контр-адмирала Радия Зубкова "Таллинский прорыв Краснознаменного Балтийского флота (август – сентябрь 1941 г.). События, оценки, уроки" – подарок из Санкт-Петербурга Морскому музею Эстонии
© Baltnews
2 из 2
Книга главного штурмана ВМФ СССР, контр-адмирала Радия Зубкова "Таллинский прорыв Краснознаменного Балтийского флота (август – сентябрь 1941 г.). События, оценки, уроки" – подарок из Санкт-Петербурга Морскому музею Эстонии

Как отметила в своем выступлении Юлия Калинина, координатор объединения "Потомки участников Великой Отечественной войны", книга "Горело море" – это книга живых свидетелей, книга же Радия Зубкова, служившего в свое время в Палдиски, – это книга фактов и документов, это многолетний, практически научный труд в архивах и СССР, и позже России, и Германии. Книга Радия Зубкова была представлена широкой публике накануне, 14 октября, в Санкт-Петербурге, и один экземпляр специально доставили в Таллин – он будет передан в Морской музей Эстонии, где сегодня украшают экспозицию два участника Таллинского перехода: подводная лодка "Лембит" и паровой ледокол "Суур Тылль".

Честная память о войне способна уберечь от нее в будущем

Книгу "Горело море" высоко оценили чрезвычайный и полномочный посол России в Эстонии Александр Петров и советник Посольства Белоруссии в Эстонии Дмитрий Семенович.

Посол России в Эстонии Александр Петров выступает на презентации книги о Таллинском переходе "Горело море"
© Baltnews
Посол России в Эстонии Александр Петров выступает на презентации книги о Таллинском переходе "Горело море"

"Крайне важно, что в книге "Горело море" собраны воспоминания непосредственных свидетелей Таллинского прорыва – от моряка до адмирала", – отметил Александр Петров, говоря о том, что в последнее время искажение исторических фактов, к сожалению, стало системным явлением в современной политике.

"К сожалению, не все сражения в Великой Отечественной войне заканчивались победой над врагом, но каждое из них вносило свой вклад в достижение окончательной победы в войне. Естественно, Таллинский прорыв во многом подорвал планы гитлеровских захватчиков, поскольку цель по уничтожению флота была сорвана", – Дмитрий Семенович подчеркнул значение эпохального события 1941 года на Балтике.

Советник Посольства Белоруссии в Эстонии Дмитрий Семенович выступает на презентации книги "Горело море"
© Baltnews
Советник Посольства Белоруссии в Эстонии Дмитрий Семенович выступает на презентации книги "Горело море"

"Самое страшное в жизни, что должно оставаться в памяти людей, – это война. Все остальное стерпится, переживется. Войну забывать нельзя, чтобы она не повторилась. Ценность этой книги – в ее народности. Она не столько научная, сколько человеческая", – сказал в своем выступлении председатель правления Клуба ветеранов флота Александр Караулов.

Председатель правления Клуба ветеранов флота Александр Караулов выступает на презентации книги "Горело море"
© Baltnews
Председатель правления Клуба ветеранов флота Александр Караулов выступает на презентации книги "Горело море"

"И неважно, на каком языке говорили эти люди"

В августе 1941 года немецкие войска были уже на подступах к Ленинграду, а за Таллин продолжали сражаться части Красной армии и военные корабли Балтийского флота. Но стремительное наступление фашистов вынудило руководство Северо-Западного направления начать эвакуацию войск, кораблей и гражданского населения, и 28 августа из Таллина в Кронштадт вышли 225 кораблей и судов с более 42 тыс. человек на борту – около 28 тыс. военных и 14 тыс. гражданских лиц.

К северу от полуострова Юминда прорывающиеся корабли и суда столкнулись с немецкими береговыми артиллерийскими батареями, торпедными катерами, а также плотным минным заграждением протяженностью около 50 километров, выставленным немецкими и финскими кораблями. И весь этот ужас довершали беспрерывные атаки вражеской авиации.

Глава Таллиннского общества участников Второй мировой войны антигитлеровской коалиции Нина Павлова и руководитель Front Line Андрей Лазурин на презентации книги "Горело море"
© Baltnews
Глава Таллиннского общества участников Второй мировой войны антигитлеровской коалиции Нина Павлова и руководитель Front Line Андрей Лазурин на презентации книги "Горело море"

"Все они, и военные, и гражданские, уходили от немецких фашистов, сражались с ними до конца, все они – жертвы и герои Второй мировой войны. И мемориал на мысе Юминда – это наш общий памятник, символ уважения к мертвым и живым, вечная память о них", – глава Таллинского общества участников Второй мировой войны антигитлеровской коалиции Нина Павлова зачитала небольшой отрывок из книги "Горело море".

Героический прорыв кораблей Балтийского флота из Таллина обернулся гибелью более 15 тысяч человек и нескольких десятков военных кораблей, транспортов и судов. В Кронштадт дошли 163 корабля, около 11 тысяч красноармейцев и семи тысяч моряков, сразу включившихся в оборону Ленинграда.

А в 1978 году на мысе Юминда по инициативе контр-адмирала Ивана Меркулова установили памятник – отшлифованный морской водой камень с мемориальной доской в окружении морских мин и якорей.

В Эстонии еще жив последний участник Таллинского перехода, проведший в холодной воде Финского залива среди рвущихся мин и тонущих кораблей и людей долгих 18 часов, – Валентин Виллемсоо, в то время студент Таллинского педагогического института, призванный в начале войны в 20-й истребительный Харьюмааский батальон. Уцелев в трагическом Таллинском переходе, Виллемсоо служил в блокадном Ленинграде, воевал на Калининском фронте, окончил ускоренный курс пехотного командира в Подольском военном пехотном училище и встретил Великую Победу под Ржевом в должности командира взвода.

С 1989 года Валентин Виллемсоо возглавляет ветеранскую организацию Эстонского Стрелкового корпуса. В 80-летнюю годовщину Таллинского перехода ветерану исполнилось 98 лет.

Руководитель ветеранского объединения Эстонского Стрелкового Корпуса Валентин Виллемсоо и ветеран 130-го Латвийского стрелкового корпуса Освальд Мачс
Руководитель ветеранского объединения Эстонского Стрелкового Корпуса Валентин Виллемсоо и ветеран 130-го Латвийского стрелкового корпуса Освальд Мачс

Следующая презентация книги "Горело море" запланирована в городе Палдиски. По словам Андрея Лазурина, в настоящий момент обсуждается возможность представить новую книгу о Таллинском переходе в городе Нарва. Первые тиражи книги не предназначены для коммерческого использования. В дальнейшем рассматривается возможность перевести книгу "Горело море" на эстонский язык.

Ссылки по теме