Нарва произвела сильное и неоднозначное впечатление на французского журналиста Себастьяна Кребса.
По его наблюдениям, с одной стороны, в городе много тех, кто поддерживает политику России и ее президента Владимира Путина, но с другой – повсюду заметно присутствие Европы.
Так, 96% населения в Нарве говорят по-русски. Здесь праздновали День Победы 9 мая, как нигде в Европе: с флагами под русскую музыку.
При этом молодое поколение жителей Нарвы одновременно "и привязано к русским традициям, и принадлежит к Европе, по которой любит путешествовать", – говорит француз.
"Европейский флаг виднеется над всем, что было реконструировано на европейские деньги: мэрия, набережная. Порядка 70 миллионов евро пошли на то, чтобы сделать водопроводную воду питьевой", – цитирует его RT.
Европа как бы "помечает" свою территорию, пишет журналист. Евросоюз финансирует культурные события с целью "распространять эстонскую культуру среди русскоговорящего населения". На европейские деньги был создан эстонский русскоязычный телеканал, который призван "противостоять российским телеканалам", которые смотрят русские Нарвы.
Что касается России, Кребс рассказывает, что она "работает над тем, чтобы сохранить влияние на эту часть территории". Делает она это теми же методами, что и Европейский союз – через "мягкую силу": спортивные соревнования, выставки, культурные мероприятия.
Чтобы подкрепить свою мысль, автор недвусмысленно провел параллели между Крымом, который вошел в состав РФ в 2014 году, и русскоязычной Нарвой, где более 80% жителей – этнические русские. По его мысли, недалек тот день, когда и Нарва "вернется в родную гавань".
Однако Нарва вряд ли хотела бы войти в Россию, поскольку нарвитян устраивает жизнь в Эстонии. В недавнем репортаже DW жители Нарвы – 19-летняя Анна и ее старший брат Роман – отметили, что они не намерены менять Эстонию на Россию.
Уроженка Нарвы Анна хорошо знает эстонский язык и своей родиной считает Эстонию, но при этом с 10 лет имеет российский паспорт. "Меня оно устраивает – я часто хожу в Россию, не приходится визу оформлять каждый раз", – заявила она.
Впрочем, в Россию Анна переезжать тоже не думает: "Все-таки когда переходишь границу, сразу чувствуется контраст между нашей стороной и той".
Ее брат 28-летний Роман ни на восток, ни на запад уезжать из Нарвы не планирует.
Он работает спасателем – на госдолжности, куда без хорошего знания эстонского языка устроиться нельзя.
Себя Роман называет мультикультурным человеком: "Одним словом описать себя не могу. Россия для меня – родина этническая, а Эстония – родина, где я родился и живу. Две культуры совместил в себе".
Миф о том, что вся русскоязычная Нарва не лояльна Эстонии и мечтает войти в состав России, как это сделал в 2014 году Крым, имеет под собой мало оснований.
Тот факт, что этнические русские чувствуют культурную и историческую связь с восточным соседом, не говорит о том, что нарвитяне готовы повторить "крымский сценарий".
"Вот так Европа и Россия борются за существование в Прибалтике", – завершает свой рассказ французский журналист.