Украина не прощает "ошибок": как Киев европейцев языку конфликта учил

Немецкому изданию Deutsche Welle пришлось извиниться за допущенную "ошибку" в статье про вооруженный конфликт в Донбассе, который авторы назвали "гражданской войной". Baltnews.ee разбирается в случившейся ситуации и вспоминает другие "капризы" украинской цензуры.

Пресс-секретарь украинского МИД Марьяна Беца потребовала скорректировать словосочетание "гражданская война" на "конфликт в Восточной Украине" в новостном материале Deutsche Welle.  В ответ издание принесло извинение украинской стороне в своем Твиттере и отметило, что данный текст не соответствует их редакционным стандартам.

Это не первый случай, когда Украина вмешивается в дела других государств. Так, накануне своего открытия критике подверглась художественная выставка в Астане. На выставочных экспонатах были изображены карты России и Украины, где полуостров Крым был нарисован на глобусе первого государства. После замечания со стороны украинского дипведомства карты были закрашены.

За неприемлемую для официального Киева "географию" также пришлось отвечать Министерству культуры Франции, на сайте которого был указан адрес Севастопольского художественного музея имени Крошицкого как "Проспект Нахимова, 9, Севастополь, Российская Федерация".  После жалобы местоположение исправили на "Украину".

Однако не каждый каприз украинских властей встречают удовлетворительным ответом. Предметом скандала стал детский пазл норвежского производителя L.A. Larsen, где изображена карта Крыма в составе России. Ведомство Норвегии отказало в просьбе Украине изъять из продаж данную продукцию ввиду отсутствия норм производства или продажи в стране подобных головоломок, а представители компании L.A. Larsen, в свою очередь, сообщили, что подстраиваются исключительно под клиента и не намерены что-либо менять.