ТараТапа или подслушанная Немым Ирландцем на Балтийском рынке история

Вот история, сам на днях слышал на рынке возле Балтийского вокзала. Обеденное время застало меня в тех краях, так что я уселся за столик в кафешке покушать, а за соседним угнездилась компания, один русский и три эстонца.

Компания была хорошая, видать, все старые знакомые. Как я понял, русский был или вообще из России, или же местный, но только что из России, где пробыл немало. Это сразу узнается по манере речи. Я притворился ирландцем, ничего не понимающим ни на какой местной мове, сидел, кушал свое, и подслушивал.

Вот ты скажи, — спросил эстонец, — Путин на Таллин бомбу сбросит?

Русский сделал такое задумчивое и слегка виноватое лицо, будто только вчера в Москве у Путина гостил, а про это спросить как раз забыл. Компания терпеливо ждала завершения умственного процесса. Наконец, русский сказал:

Нет, на Таллин точно не сбросит.

У публики отлегло. Но вредный русский продолжил:

Сбросит туда, где американские базы. Где они тут, кстати?

Но никто не выдал ему военную тайну. Я порадовался за наших.

А вот на Тапа точно сбросит, — огорчил всех русский своей информированностью, и продолжил, — вот смотри: от Тапа до Питера километров триста. Сколько лететь ракете? Минуты четыре, я полагаю. Успеет российское ПВО отреагировать на пуск ракеты? Да ни в коем случае! Пока засекут сигнал, пока дадут команду и побежит пусковой расчет к своей ракетной установке… короче, это же русские. Если и собьют, то уже над своей территорией, над Россией — а кому это нужно, если в ракете радиация прилетела? Осыпется вовсе не полезным дождем… Вот и выходит, что сбивать надо над Эстонией, а лучше всего бахнуть по базе в Тапа до того, как с нее выйдут ракеты. Не знаю, какая там у Путина логика, но с военной точки зрения самое правильное решение.

Сказал, и сидит, гад, наслаждается кислыми рожами своих товарищей. Те и впрямь приуныли, легковерные. Фантазировали, видать, ядерный гриб над Тапа воображали. Я чуть было не вмешался, чтобы народ успокоить, но не вмешался, потому что особенно сказать мне было нечего, да и роль немого ирландца обязывала к молчанию. Наконец, один из земляков отозвался.

Ты знаешь, — сказал он, — а на эстонском языке «Тапа» похоже на «tappa», то есть «убивать».

Ну, — сказал русский, — это ваше название. Помню, когда маленьким, еще в советское время, на поезде тут ездил, в Тапа на вокзале вывеска висела и на русском и на эстонском: «Tapa Тапа», и я все время у взрослых спрашивал, что это за Таратапа такая. Но это раньше было, когда здесь еще взрослые люди жили.

Тут они все почему-то на меня посмотрели, но я снова сделал вид, что ничего не понял.

Немой Ирландец